Why This Kolaveri Di is the rage now, everybody’s singing it!

You aren’t alone if you’re wondering “What does Kolaveri mean?

Without getting too literal, ‘Kolaveri’ means killer rage. While for most folks, the song doesn’t need a translation, here’s our attempt at translating it from Madras Tamil to English, with all nuances included, and keeping the meaning intact.


Play the song while you go over the lyrics.

Yo boys, I am singing song…
Soup song, flop song.

Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?
Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?

Rhythm correct.

Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?
Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?

Maintain please.

Why this killer rage, …, …, girl?

The moon is in the distance, the moon.
Moon’s colour is white.
Night’s background is white, the night,
Night’s colour is black.

Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?
Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?

She’s a fair-skinned girl, girl,
Girl’s heart is black,
Her eyes and my eyes met,
My future is now dark.

Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?
Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?

Buddy, take notes,
and take the saxophone in your hand.
and grab some snacks.

Our new friend Puppy Manohar thinks that the “snacks” in the original subtitles is a typo which should be “sax”. The saxophone solo that immediately follows these lines is proof enough of his hypothesis.

As evidenced in the movie Moonu (3), “snacks” is correct.

“pa pa paan pa pa paan pa pa paa pa pa paan”
Play it right.

Super, buddy! Ready?
Ready? 1… 2… 3… 4…

Whoa, what a difference buddy!
Alright buddy, now tune changes…

“Kaila” glass…
Only English, eh!

Glass in hand,
Scotch in glass,
Tears in eyes,
Life’s empty,
Girl shows up,
Life’s going downhill.

Love, love, oh my love,
You stood me up.
Cow, cow, holy cow,
I want you here now!
God, I’m dying now,
But she’s happy, how?

This song is for the soup boys,
We don’t have a choice.

Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?
Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?
Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?
Why this killer rage, killer rage, killer rage, girl?

Kolaveri Di Meaning, English translation

Update:

“Soup song” and “soup boys” meaning 

Quite a few people were curious about what that meant. We quote the main man Dhanush himself:

Soup song na love failure song. Soup boys na kadhal tholvi adaindha bangam boys. Doubt clear aa? God bless

@dhanushkraja

This translates to:

“Soup song” means “rejection” song. “Soup boys” are boys who got rejected. Has your doubt been cleared? God bless!


In Hinglish, that would be:

“Soup song” means “KLPD” song. “Soup boys” are boys who get KLPDs.

Trivia for the uninitiated:
Dhanush, the singer here, is a Tamil film actor who recently won the national award for the highly acclaimed film Aadukalam. He also happens to be Superstar Rajinikanth’s son-in-law!

Follow us on Twitter-u & Like us on Facebook-u for more gems like this! :)